Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

तदपत्यमपत्यार्थं संसारे किल नारद । एतेषां दुर्लभानां हि किंचित्प्राप्नोति पुण्यवान्

tadapatyamapatyārthaṃ saṃsāre kila nārada | eteṣāṃ durlabhānāṃ hi kiṃcitprāpnoti puṇyavān

O Nārada, in diesem Kreislauf der Welt-Existenz sucht man wahrlich Nachkommenschaft um der Linie willen; doch unter diesen seltenen Errungenschaften erlangt nur der Verdienstevolle auch nur einen kleinen Anteil.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अपत्यम्offspring, child
अपत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अपत्यार्थम्for the sake of offspring
अपत्यार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअपत्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (Masculine, Accusative, Singular; purpose)
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formस्मरण/प्रसिद्ध्यर्थ-निपात (particle: indeed/it is said)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (Genitive plural; pronoun)
दुर्लभानाम्of the rare (things)
दुर्लभानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; विशेषणम् (Genitive plural; adjective)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थ-निपात (particle: for/indeed)
किंचित्something, a little
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक (Neuter, Nom/Acc, Singular; something/a little)
प्राप्नोतिobtains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 3rd sg, Parasmaipada)
पुण्यवान्a meritorious person
पुण्यवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; गुणवाचक-विशेष्यवत् (Masculine, Nominative, Singular; one possessing merit)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)

Listener: Nārada

Scene: Nārada listens as a sage explains the human pursuit of progeny and the role of merit; a family scene appears with a cradle, while a scale symbolizing karma/puṇya shows only a small portion granted.

N
Nārada

FAQs

Worldly aims like lineage are common, but even rare higher attainments come only through puṇya (merit) and dharmic living.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma statement within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None is explicitly stated in this verse (no direct injunction regarding snāna, dāna, japa, or vrata).