ततः काले चं कस्मिंश्चिदवमेने च तां पिता । मुमूर्षुः पापसंकल्पो दुरात्मा कुलकज्जलः
tataḥ kāle caṃ kasmiṃścidavamene ca tāṃ pitā | mumūrṣuḥ pāpasaṃkalpo durātmā kulakajjalaḥ
Dann, zu einer späteren Zeit, beleidigte ihr Vater sie. Von sündigem Vorsatz erfüllt und auf Unheil bedacht—böses Gemüt, Schandfleck des Geschlechts—handelte er verächtlich.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A tense domestic-court scene: the father, proud and contemptuous, publicly insults the Devī; attendants recoil; an ominous stillness suggests impending cosmic rupture.
Disrespect toward the divine (and toward dharma) becomes a moral downfall and brings ruinous consequences.
No specific site is praised in this verse; it is a narrative warning within the Satī–Dakṣa episode.
None; the verse is descriptive, highlighting the fault of avamāna (insult).