Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

स्रवत्सर्वांगर क्तौघं चकारांबरमात्मनः । तुष्टुवुस्तं तदा देवा बहुधा बहुभिः स्तवैः

sravatsarvāṃgara ktaughaṃ cakārāṃbaramātmanaḥ | tuṣṭuvustaṃ tadā devā bahudhā bahubhiḥ stavaiḥ

Als Ströme von Blut aus all seinen Gliedern flossen, machte er es sich gleichsam zum Gewand. Da priesen ihn die Devas auf vielerlei Weise mit zahlreichen Hymnen.

sravatflowing
sravat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√sru (धातु) (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — विशेषण (ओघं) ‘flowing’
sarva-aṅga-rakta-oghama torrent of blood from all limbs
sarva-aṅga-rakta-ogham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + rakta (प्रातिपदिक) + ogha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — कर्म; समासः तत्पुरुष (सर्वाङ्गात् रक्तस्य ओघः)
cakāramade
cakāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘made’
ambarama garment, clothing
ambaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — कर्म
ātmanaḥof himself, his own
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — सम्बन्ध (genitive)
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — ‘praised’
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — कर्म
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘then’
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — कर्ता
bahudhāin many ways
bahudhā:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक क्रियाविशेषण) — ‘in many ways’
bahubhiḥwith many
bahubhiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — विशेषण (स्तवैः)
stavaiḥwith hymns, praises
stavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — करण

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Blood streams from the demon’s limbs; Bhairava appropriates the hide as a garment—an image of terrifying sovereignty; immediately the devas gather and sing layered hymns, turning battlefield horror into liturgical awe.

D
Devas

FAQs

Even amid terrifying displays of power, the Devas respond through stuti—recognizing divine might and seeking protection through praise.

No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kaumārikākhaṇḍa’s martial narrative rather than a site-māhātmya passage.

None explicitly; the act here is stuti (hymnic praise), a devotional practice rather than a stated vrata or dāna.