केशवस्यापि धनुषि भुजयोः शीर्ष एव च । ललंबिरे महादैत्या निनदंतो मुहुर्मुहुः
keśavasyāpi dhanuṣi bhujayoḥ śīrṣa eva ca | lalaṃbire mahādaityā ninadaṃto muhurmuhuḥ
Große Daityas klammerten sich sogar an Keśavas Bogen, an seine Arme und an sein eigenes Haupt, immer wieder brüllend.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Great daityas hang onto Keśava’s bow, his arms, and even his head, roaring repeatedly; Hari remains unshaken amid a crush of bodies and weapons.
The divine remains unshaken even when surrounded; intimidation and noise cannot dislodge truth.
No tīrtha is mentioned.
None.