Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

अक्षरद्वयमभ्यस्तं नास्तिनास्तीति यत्पुरा । तदिदं देहिदेहिति विपरीतमुपस्थितम्

akṣaradvayamabhyastaṃ nāstināstīti yatpurā | tadidaṃ dehidehiti viparītamupasthitam

Der zweisilbige Kehrvers, den man einst übte, lautete: «Es ist nicht, es ist nicht.» Nun ist eben dieses Paar verkehrt erschienen als: «Gib, gib!»

akṣaradvayamthe two syllables
akṣaradvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (द्वे अक्षरे)
abhyastampractised, repeated
abhyastam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi- + as (धातु) → abhyasta (कृदन्त, क्त-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (practised/repeated)
nāstithere is not
nāsti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु); nāsti (तिङन्त)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; न-निषेधयुक्तम्
nāstithere is not
nāsti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु); nāsti (तिङन्त)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; पुनरुक्ति
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-निपातः (quotative particle)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (that which)
purāformerly
purā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
dehigive!
dehi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु); dehi (तिङन्त)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dehigive!
dehi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु); dehi (तिङन्त)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; पुनरुक्ति
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-निपातः (quotative particle)
viparītamthe opposite
viparītam:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootviparīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
upasthitamhas appeared, has come about
upasthitam:
Kriya (Predicate complement/भाव)
TypeAdjective
Rootupa- + sthā (धातु) → upasthita (कृदन्त, क्त-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (has appeared/has come to be present)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: A stylized scroll shows the words ‘नास्ति नास्ति’ fading into ‘देहि देहि’ glowing. A former miser’s mouth is shown in profile transforming from tight-lipped denial to open-handed giving before a shrine.

FAQs

Life turns the earlier denial of need (‘nāsti’) into an urgent call to generosity (‘dehi’); the wise respond by giving rather than withholding.

No site is mentioned; the verse functions as a moral maxim within the dāna discourse.

Implicitly promotes dāna (charity), though no specific item, time, or recipient-class is specified in this verse.