कच्चिन्नैतेन दोषेण समाश्लिष्टोऽसि पांडव । अत्र चांगिरसा गीतां गाथामेतां हि शुश्रुम
kaccinnaitena doṣeṇa samāśliṣṭo'si pāṃḍava | atra cāṃgirasā gītāṃ gāthāmetāṃ hi śuśruma
O Pāṇḍava, ich frage dich: Bist du nicht von diesem Makel umschlungen? Denn hier haben wir wahrlich eben diese lehrhafte Strophe gehört, gesungen von einem Āṅgirasa.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Listener: Pāṇḍava (Arjuna)
Scene: Nārada leans slightly forward, cautioning Arjuna about a ‘doṣa’ that can cling to pilgrims; a scroll/palm-leaf manuscript or symbolic sound-wave motif suggests the heard Āṅgirasa gāthā.
A pilgrim should examine and correct personal doṣas, since inner faults can obstruct the fruit of holy practices.
No particular site is named; the verse introduces an authoritative gāthā relevant to tīrtha-dharma.
None; it frames a dharmic inquiry and cites traditional authority (Āṅgirasa gāthā).