Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

परोपकरणं कायादसारात्सारमुद्धरेत् । धर्मे रागः श्रुतौ चिंता दाने व्यसनमुत्तमम्

paropakaraṇaṃ kāyādasārātsāramuddharet | dharme rāgaḥ śrutau ciṃtā dāne vyasanamuttamam

Aus dem vergänglichen Körper soll man das Wesentliche gewinnen: den Dienst am Anderen. Liebe zum Dharma, Nachsinnen über die heilige Lehre und eine erhabene „Sucht“ nach Geben (Almosen) — das ist das Beste.

परोपकरणम्helping others; service to others
परोपकरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर + उपकारण/उपकरण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (परस्य उपकारणम्/परोपकारणम् = परेषां उपकारः)
कायात्from the body
कायात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
असारात्from the worthless (thing)
असारात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
सारम्the essence
सारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्धरेत्should extract, should draw out
उद्धरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: उत्
धर्मेin dharma; in righteousness
धर्मे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
रागःattachment, love
रागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रुतौin hearing; in sacred learning
श्रुतौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
चिन्ताconcern, reflection
चिन्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दानेin giving; in charity
दाने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
व्यसनम्addiction; intense inclination
व्यसनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (व्यसनम् इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa frame)

Scene: A human figure holding a fragile body-symbol (withered leaf/earthen pot) draws out a glowing jewel labeled ‘paropakāra’; nearby are three panels: devotion to dharma, contemplation of śruti (open palm-leaf manuscript), and generous giving (hands offering food/coins).

D
Dharma
Ś
Śruti
D
Dāna

FAQs

The ‘essence’ to be drawn from a fragile human body is altruistic service, devotion to Dharma, scriptural reflection, and habitual generosity.

None is specified; the verse is a universal dharma-instruction.

Dāna (charity) is praised as an ideal, along with sustained engagement in Dharma and scripture.