ततस्तं नारदः प्राह जयारातिधनंजय । धर्मे भवति ते बुद्धिर्देवेषु ब्राह्मणेषु च
tatastaṃ nāradaḥ prāha jayārātidhanaṃjaya | dharme bhavati te buddhirdeveṣu brāhmaṇeṣu ca
Da sprach Nārada zu ihm: „O Dhanaṃjaya, Bezwinger der Feinde, dein Verstand ist in der Dharma gegründet—den Göttern zugewandt und ebenso den Brāhmaṇas.“
Nārada
Listener: Dhanañjaya (Arjuna)
Scene: Nārada addresses Arjuna with a gentle, approving gesture; sages look on. Arjuna stands attentive, head slightly bowed, hands folded, embodying disciplined humility.
True dharma includes reverence for divine order (devas) and for sacred learning and conduct (brāhmaṇas).
None; it is character affirmation that frames the worthiness of the pilgrim to receive tīrtha teachings.
No explicit rite; the verse upholds dharmic orientation—service and reverence toward devas and brāhmaṇas.