मुक्त्वा धनपतिं दैत्यः कुजंभो निरृतिं ययौ । लब्धसंज्ञस्तु जंभोऽपि धनाध्यक्षपदानुगान्
muktvā dhanapatiṃ daityaḥ kujaṃbho nirṛtiṃ yayau | labdhasaṃjñastu jaṃbho'pi dhanādhyakṣapadānugān
Nachdem er Dhanapati (Kubera) freigelassen hatte, begab sich der Daitya Kujambha in die Richtung Nirṛtis. Und auch Jambha, wieder zu Bewusstsein gekommen, wandte sich den Gefolgsleuten zu, die dem Gebot des Herrn der Reichtümer folgten.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Kujambha releases Kubera (Dhanapati) and withdraws toward the shadowy southwest; Jambha rises, shaken but alert, turning toward Kubera’s attendants and retinue.
Power shifts quickly in conflict; vigilance and recovery of clarity (saṃjñā) are essential for righteous response.
No specific tīrtha is praised; the verse references Nirṛti as a cosmic direction/region.
None.