योधयामास बाहुभ्यामाकृष्य बलिनां वरः । यमोऽपि शस्त्राण्युत्सृज्च बाहुयुद्धे प्रवर्तते
yodhayāmāsa bāhubhyāmākṛṣya balināṃ varaḥ | yamo'pi śastrāṇyutsṛjca bāhuyuddhe pravartate
Der Beste der Starken packte ihn mit beiden Armen, zog ihn heran und rang mit ihm. Auch Yama warf seine Waffen beiseite und begann den Kampf Mann gegen Mann.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: Grasana drags Yama close with powerful arms; Yama deliberately casts aside weapons and squares up for wrestling—two titanic figures locked chest-to-chest beside the chariot.
Dharma is not merely threat or weapon—its power stands even without instruments; Yama’s authority is intrinsic.
No sacred site is referenced in this verse.
None.