Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

गरुडानां सहस्रेण गरुडोपमितत्विषा । ते हि पुत्राः सुपर्णस्य संस्थिता मेरुकन्दरे

garuḍānāṃ sahasreṇa garuḍopamitatviṣā | te hi putrāḥ suparṇasya saṃsthitā merukandare

Mit tausend Garuḍas, strahlend in einem Glanz, der Garuḍa selbst glich—ja, es waren die Söhne Suparṇas—standen sie in den Höhlen des Berges Meru bereit.

गरुडानाम्of Garuḍas
गरुडानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
सहस्रेणby a thousand
सहस्रेण:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
गरुडोपमितत्विषाwith lustre comparable to Garuḍa
गरुडोपमितत्विषा:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootगरुड-उपमित-त्विष् (प्रातिपदिक; गरुड + उपमित + त्विष्)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: तत्पुरुष (उपमा-आधारित: ‘garuḍa-upamita’ = compared to Garuḍa) + ‘tviṣā’ (with lustre)
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सुपर्णस्यof Suparṇa (Garuḍa)
सुपर्णस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
संस्थिताःwere stationed
संस्थिताः:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘having been stationed/standing’
मेरुकन्दरेin the cave of Meru
मेरुकन्दरे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमेरु-कन्दर (प्रातिपदिक; मेरु + कन्दर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुष (‘in the cave of Meru’)

Nārada (continuing narration)

Tirtha: Meru (cosmic kṣetra)

Type: peak

Scene: Within luminous caverns of Mount Meru, a thousand Garuḍa-like beings—sons of Suparṇa—stand in ranks, their wings catching golden light, radiating fierce splendor.

G
Garuḍas
S
Suparṇa (Garuḍa)
M
Mount Meru

FAQs

It evokes Purāṇic sacred geography and divine lineages, presenting cosmic order and powerful beings within that order.

Mount Meru is referenced as a cosmic sacred mountain, though not as a pilgrimage instruction in this verse.

None.