Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

अभिषिक्तोऽसुरो दैत्यैः कुरंगमहिषादिभिः । सर्वासुरमहाराज्ये युतः सर्वैर्महासुरैः

abhiṣikto'suro daityaiḥ kuraṃgamahiṣādibhiḥ | sarvāsuramahārājye yutaḥ sarvairmahāsuraiḥ

Jener Asura wurde von den Daityas—Kuraṅga, Mahiṣa und anderen—durch Abhiṣeka geweiht (gekrönt) und als Herrscher über das weite Großreich aller Asuras eingesetzt, gestützt von allen großen Asuras.

अभिषिक्तःanointed
अभिषिक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-षिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
असुरःthe Asura
असुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
दैत्यैःby the Daityas
दैत्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
कुरङ्गमहिषादिभिःby (those) such as Kuraṅga and Mahiṣa
कुरङ्गमहिषादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुरङ्ग + महिष + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; 'कुरङ्ग-महिष-आदि' इति समाहार/समुच्चयः (and others like Kuraṅga and Mahiṣa)
सर्वासुरमहाराज्येin the great kingdom of all Asuras
सर्वासुरमहाराज्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-असुर-महा-राज्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
युतःjoined / accompanied
युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त) / युत (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (PPP, 'joined/associated'); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
महासुरैःby the great Asuras
महासुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा-असुर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Scene: A grand asura coronation: Tāraka seated on a dark jeweled throne, daityas like Kuraṅga and Mahiṣa performing abhiṣeka with ritual vessels; banners, drums, and a martial assembly of mahāsuras.

T
Tāraka
D
Daityas
K
Kuraṅga
M
Mahiṣa
A
Asuras

FAQs

External consecration and political unity can magnify power, but Purāṇic teaching implies that legitimacy ultimately rests on dharma, not ceremony alone.

No tīrtha is referenced; the verse concerns Asura coronation.

An abhiṣeka (consecration/coronation) is mentioned as a royal rite, but no devotional vrata or tīrtha-ritual is prescribed.