ततो विधातुः को दोषस्त एव खलु दुर्भगाः । ब्राह्मणेन विशेषेण किं भाव्यं लोकवद्यतः
tato vidhātuḥ ko doṣasta eva khalu durbhagāḥ | brāhmaṇena viśeṣeṇa kiṃ bhāvyaṃ lokavadyataḥ
Welche Schuld träfe dann den Schöpfer? Wahrhaft unglücklich sind allein sie selbst. Und warum sollte ein Brāhmaṇa—erst recht—sich wie die gewöhnliche Menge verhalten?
Nakula (contextual continuation)
Scene: A brāhmaṇa figure stands at a crossroads: one path leads to disciplined worship and teaching; the other to the noisy crowd. A subtle depiction of ‘daiva’ as a distant, blameless cosmic order, while choice is foregrounded.
Do not blame destiny or the Creator for one’s sins; those with higher dharmic responsibility (like a brāhmaṇa) must set a better standard.
No tīrtha is referenced; the teaching is ethical and social-dharmic.
None; it is guidance on right conduct and responsibility.