Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

नकुलं सकुलं ब्रूयान्न कंचिन्मर्मणि स्पृशेत् । प्रपठन्नपि चैवाहमिदं सर्वं तथा शुकः

nakulaṃ sakulaṃ brūyānna kaṃcinmarmaṇi spṛśet | prapaṭhannapi caivāhamidaṃ sarvaṃ tathā śukaḥ

Man soll Harmloses und Angemessenes sprechen und niemanden an einer wunden Stelle berühren. Selbst wenn ich all dies aufsage, bin auch ich nur wie ein Papagei.

नकुलम्mongoose (nakula)
नकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
सकुलम्together with its family
सकुलम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; समास: सह कुलेन (with its family)
ब्रूयात्should say/utter
ब्रूयात्:
Kriya (Injunctive/विधि)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कञ्चित्anyone/someone
कञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite)
मर्मणिin a vital spot/weak point
मर्मणि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
स्पृशेत्should touch/strike
स्पृशेत्:
Kriya (Injunctive/विधि)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रपठन्reciting
प्रपठन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-पठ् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्तरि
अपिeven/also
अपि:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (concessive/also)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed/only
एव:
Modifier (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; विशेषण (सर्वम्)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
तथाthus/in that manner
तथा:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
शुकःŚuka (the sage/parrot-named)
शुकः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; self-referential humility fits a narrator)

Scene: A sage instructs disciples: one disciple speaks gently; another, proud reciter, is shown with a parrot perched nearby as a mirror of rote repetition; a subtle depiction of ‘marman’ as a lotus-heart symbol not to be pierced by words.

Ś
Śuka (as 'parrot' metaphor)

FAQs

Right speech avoids harm and avoids striking others’ vulnerabilities; mere recitation without inner transformation is likened to a parrot’s chatter.

No tīrtha is mentioned in this verse.

No formal rite; it prescribes ethical restraint in speech and behavior.