कथं ते नाम पापानि प्रकुर्वंति नराधमाः । मरणांतरिता येषां नरके तीव्रवेदना
kathaṃ te nāma pāpāni prakurvaṃti narādhamāḥ | maraṇāṃtaritā yeṣāṃ narake tīvravedanā
«Wie können solche niederträchtigen Menschen Sünden begehen, da sie nach dem Tod in der Hölle heftige Qualen erwarten?»
Nakula (mongoose)
Scene: The speaker paints a moral contrast: vile men committing sin despite the certainty of fierce hell-torment after death; the sage listens, the background subtly hints at naraka imagery (flames, dark river) without becoming the main scene.
Actions have consequences beyond death; awareness of karma-phala restrains adharma.
None is mentioned; the verse emphasizes moral causality rather than sacred geography.
No explicit ritual is stated; the implied prescription is avoidance of pāpa through dharmic conduct.