तच्छ्रुत्वा ते तथा चक्रुः सर्वेपि वचनं मम । प्राप्य वाराणसीं दृष्ट्वा संवर्तं ते तथा व्यधुः
tacchrutvā te tathā cakruḥ sarvepi vacanaṃ mama | prāpya vārāṇasīṃ dṛṣṭvā saṃvartaṃ te tathā vyadhuḥ
Als sie dies hörten, handelten sie alle genau nach meinen Worten. In Vārāṇasī angekommen und Saṃvarta erblickend, taten sie ebenso, wie es ihnen aufgetragen war.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A travel scene: pilgrims arrive at Vārāṇasī—riverfront steps, temples, and bustling ghāṭas—then spot Saṃvarta and enact the previously given instructions with careful coordination.
Faithful execution of a guide’s instruction is portrayed as the means to reach and recognize spiritual truth.
Vārāṇasī (Kāśī), explicitly named as the destination and sacred setting.
None directly; it narrates obedience to instructions within a saint-identification episode.