Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 193

श्रृंगी विषमयं पद्मो नाम धूर्जटिरेव च । पुत्रः पितृमयं लिंगं विश्वरूपेति नाम च

śrṛṃgī viṣamayaṃ padmo nāma dhūrjaṭireva ca | putraḥ pitṛmayaṃ liṃgaṃ viśvarūpeti nāma ca

Śṛṅgī ist „aus Gift gebildet“. Padma trägt den Namen „Dhūrjaṭi“. Der „Sohn“ ist der Liṅga in der Gestalt des Vaters und heißt auch „Viśvarūpa“ (universale Gestalt).

शृङ्गीŚṛṅgī (name)
शृङ्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशृङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामधेय-रूपेण (proper name usage)
विषमयम्made of poison
विषमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविषमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
पद्मःPadma (name)
पद्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामधेय-रूपेण
नामnamed; namely
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनिपातः (particle) — ‘called/namely’ इत्यर्थे
धूर्जटिःDhūrjaṭi (Śiva)
धूर्जटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधूर्जटि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शिवस्य नाम
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम् (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पितृमयम्made of the father; consisting of the father
पितृमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपितृमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
लिङ्गम्liṅga; emblem
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विश्वरूपेति“Viśvarūpa” thus
विश्वरूपेति:
Sambandha (Quotation/Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविश्वरूप (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Form‘इति’ इत्यनेन नामनिर्देशः; विश्वरूप-शब्दस्य उद्धरणम्
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनिपातः — ‘named’ इत्यर्थे
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A didactic tableau: a sage or narrator enumerates liṅga-nāmas; behind him multiple symbolic liṅgas appear—one marked with serpent/poison motif (viṣama), one lotus-associated (padma), and one cosmic ‘Viśvarūpa’ radiating the three worlds.

Ś
Śṛṅgī
P
Padma
D
Dhūrjaṭi (Śiva)
L
Liṅga
V
Viśvarūpa

FAQs

Śiva is present as the liṅga in universal form (Viśvarūpa), and divine identity transcends ordinary distinctions like father and son.

No specific location is mentioned in this verse; it is primarily theological praise within the chapter.

No explicit prescription; the context supports devotion through naming and recitation.