Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 188

तार्क्ष्यं पृथुस्तथा लिंगं सहस्रचरणाभिधम् । पक्षिणो व्योमलिंगं च नाम सर्वात्मकेति च

tārkṣyaṃ pṛthustathā liṃgaṃ sahasracaraṇābhidham | pakṣiṇo vyomaliṃgaṃ ca nāma sarvātmaketi ca

Tārkṣya (Garuda) und Pṛthu verehren ein Liṅga namens Sahasracaraṇa, „der Tausendfüßige“. Und die Vögel verehren ein himmelsgleiches Liṅga, genannt Sarvātman, „das Selbst von allem“.

तार्क्ष्यम्Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/उपपद (also/likewise)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सहस्रचरणाभिधम्called ‘thousand-footed’
सहस्रचरणाभिधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र-चरण-अभिध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम् इति विशेष्यस्य)
पक्षिणःbirds
पक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
व्योमलिङ्गम्the ‘sky-liṅga’
व्योमलिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्योम-लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय (and)
नामas the name (namely)
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—नाम-निर्देश (as the name/namely)
सर्वात्मके‘Sarvātmakā’/‘Sarvātmakam’ (all-souled)
सर्वात्मके:
Karma (Name/Apposition)
TypeNoun
Rootसर्व-आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इति-शब्देन नामरूपेण (quoted name)
इतिthus/so-called
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—उद्धरण-चिह्न (thus/so-called)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय (and)

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced)

Scene: A cosmic tableau: Garuḍa (Tārkṣya) and King Pṛthu worship a towering liṅga labeled ‘Sahasracaraṇa’; flocks of birds circle a translucent, sky-hued liṅga ‘Sarvātman’ suspended amid clouds and light.

T
Tārkṣya (Garuḍa)
P
Pṛthu
S
Sahasracaraṇa
B
Birds
S
Sarvātman

FAQs

Śiva pervades sky and earth; His cosmic form is praised through universal epithets like Sarvātman.

No particular pilgrimage site is named.

It suggests contemplative worship of a ‘vyoma-liṅga’ (sky/space symbol), aligning worship with all-pervading reality.