Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 170

योगिनः सर्वभूतस्थं स्थाणुरित्येव नाम च । नानाविधं मनुष्याश्च पुरुषंनाम नाम च

yoginaḥ sarvabhūtasthaṃ sthāṇurityeva nāma ca | nānāvidhaṃ manuṣyāśca puruṣaṃnāma nāma ca

Die Yogins formten einen Liṅga, der in allen Wesen weilt, und gaben ihm den Namen „Sthāṇu“, der Unbewegliche. Die Menschen formten auf vielerlei Weise (Liṅgas) und nannten sie „Puruṣa“, die höchste Person.

yoginaḥyogins
yoginaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sarvabhūtasthamabiding in all beings
sarvabhūtastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā/स्था, क)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (sarvabhūteṣu stham = abiding in all beings)
sthāṇuḥSthāṇu
sthāṇuḥ:
Viśeṣaṇa (Name/संज्ञा-निर्देश)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा (name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशक अव्यय (quotative particle)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
nāmaname
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नामशब्दः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nānāvidhamof many kinds
nānāvidham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (many-kinded)
manuṣyāḥhumans
manuṣyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
puruṣaṃnāma(called) Puruṣa
puruṣaṃnāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + nāma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पाठे संधि-लोप/संयोग (puruṣaṃ nāma)
nāmaname
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नामशब्दः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Type: kshetra

Scene: A circle of yogins in meditation around a simple liṅga radiating calm, labeled ‘Sthāṇu’; nearby, townspeople craft varied liṅgas—stone, clay, wood—each collectively called ‘Puruṣa.’

Y
Yoginaḥ
S
Sthāṇu
M
Manuṣyāḥ
P
Puruṣa
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

The highest worship sees Śiva as present in all beings (sarvabhūtastha) and steady as Sthāṇu; devotion is open to yogins and householders alike.

No particular tīrtha is named; the verse universalizes worship beyond a single geography.

No specific rite is prescribed; it affirms multiple valid modes of liṅga worship and naming.