नंदीश्वरस्य तेनैव वपुषा शिवपूजनात् । सिद्धिमालोक्य को राजञ्छंकरं न नमस्यति
naṃdīśvarasya tenaiva vapuṣā śivapūjanāt | siddhimālokya ko rājañchaṃkaraṃ na namasyati
Wenn man die Vollendung sieht, die Nandīśvara erlangte—durch Verehrung Śivas mit eben diesem Leib—o König, wer würde Śaṅkara nicht ehrfürchtig grüßen?
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration
Listener: rājan (king)
Scene: Nandīśvara (bull-headed or bull-associated attendant) is shown attaining radiant siddhi through devoted Śiva-pūjā; a king witnesses and bows to Śaṅkara, inspired by the visible fruit of devotion.
Exemplars like Nandīśvara demonstrate the tangible fruits of Śiva-pūjā, inspiring reverence and surrender to Śaṅkara.
No specific site is named; the verse glorifies Śiva-pūjā through the exemplar of Nandīśvara.
Śiva-pūjana (worship of Śiva) is the explicit practice cited as the cause of siddhi.