Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

जटास्त्रिषवणस्नानकपिलाः शिरसा तदा । धारयन्तं लोमशाख्यमाज्यसिक्तमिवानलम्

jaṭāstriṣavaṇasnānakapilāḥ śirasā tadā | dhārayantaṃ lomaśākhyamājyasiktamivānalam

Da sahen sie Lomaśa: seine jaṭā, vom dreimal täglichen Bad gelblich geworden, trug er auf dem Haupt; er loderte wie Feuer, das mit Ghee genährt wird.

जटाःmatted locks
जटाः:
Karta (Subject-part)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
त्रिषवणस्नानकपिलाःtawny due to bathing at the three daily rites
त्रिषवणस्नानकपिलाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि-सवन-स्नान-कपिल (प्रातिपदिक; त्रि + सवन + स्नान + कपिल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier of implied ‘they/appearance’)
शिरसाwith the head
शिरसा:
Karana (Instrument/with the head)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
धारयन्तम्bearing/holding
धारयन्तम्:
Karma (Object)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
लोमशाख्यम्(the sage) named Lomasha
लोमशाख्यम्:
Karma (Apposition to object)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘named’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); ‘लोमश’ इति आख्यः (named Lomasha)
आज्यसिक्तम्sprinkled with ghee
आज्यसिक्तम्:
Upamana-dharma (Qualifier in simile)
TypeAdjective
Rootआज्य-सिक्त (प्रातिपदिक; आज्य + सिक्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण
इवlike
इव:
Sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (simile marker)
अनलम्fire
अनलम्:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)

Narrator (continuing Nārada’s narration)

Tirtha: Kalāpa-grāma (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Lomāśa appears with jaṭā tawny from repeated bathing, his presence blazing like ghee-fed fire—an ascetic ‘flame’ in human form.

L
Lomaśa
T
Triṣavaṇa-snāna
J
Jaṭā

FAQs

Steady daily discipline and austerity are portrayed as spiritual ‘fire,’ intensifying purity and power.

No specific tīrtha is named; the verse focuses on the sage’s ascetic characteristics.

Triṣavaṇa-snāna (bathing three times daily) is referenced as an ascetic observance.