श्रृण्वन्निमामपि कथां नृपते मनुष्यः सुश्रद्धया भवति पापविमुक्तदेहः । शंभोः प्रसादमभिगम्य यथायुरेवमासीत्प्रसादत इयं मम कूर्मता च
śrṛṇvannimāmapi kathāṃ nṛpate manuṣyaḥ suśraddhayā bhavati pāpavimuktadehaḥ | śaṃbhoḥ prasādamabhigamya yathāyurevamāsītprasādata iyaṃ mama kūrmatā ca
O König, wer diese Erzählung mit aufrichtiger Glaubenskraft vernimmt, wird an Leib und Wesen von Sünde befreit. Hat er die Gnade Śambhus erlangt, wird das Leben recht getragen und erfüllt—durch eben diese Gnade entstand auch mein Zustand als »Kūrma«.
Kūrma
Listener: Nṛpati (the king)
Scene: Kūrma teaches that faithful listening frees one from sin and that Śiva’s grace sustains life; a subtle vision of Śiva’s benevolent presence seems to hover over the scene.
Faithful listening to sacred Śiva-kathā brings purification and makes one fit to receive Śiva’s grace, which transforms destiny.
No particular place is specified; the emphasis is on Śiva’s prasāda gained through śraddhā and śravaṇa.
Suśraddhā-yukta śravaṇa—listening with sincere faith—is presented as the effective practice.