Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

या बांधवैः प्रदत्ता स्याद्वह्निद्विजसमागमे । गार्हस्थ्यपालनं धन्यं तया साकं हि सर्वदम्

yā bāṃdhavaiḥ pradattā syādvahnidvijasamāgame | gārhasthyapālanaṃ dhanyaṃ tayā sākaṃ hi sarvadam

Die Frau, die von den Verwandten in Gegenwart des heiligen Feuers und der Zweimalgeborenen gegeben wird: Mit ihr das Hausleben zu bewahren ist wahrlich gesegnet, denn mit einer solchen Gattin wird das Haus zum Spender allen Gedeihens.

she who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bāṃdhavaiḥby relatives
bāṃdhavaiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
pradattāgiven (in marriage)
pradattā:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpra + dā (दा धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘प्रदत्ता’ = given
syātmay be; would be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
vahni-dvija-samāgameat the occasion with fire and Brahmins (wedding rite)
vahni-dvija-samāgame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक) + samāgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘समागमे’ = at the gathering/occasion; वह्नि=अग्नि, द्विज=ब्राह्मण
gārhasthya-pālanammaintenance of household life
gārhasthya-pālanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgārhasthya (प्रातिपदिक) + pālana (प्रातिपदिक; पाल् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
dhanyamblessed; auspicious
dhanyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
tayāwith her; by her
tayā:
Sahakari (Instrument/साधन)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
sākamtogether with
sākam:
Saha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsākam (अव्यय)
Formअव्यय (सह-अर्थे, ‘with’)
hiindeed; for
hi:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (हेतौ/निश्चये निपात)
sarvadamgranting everything
sarvadam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvada (प्रातिपदिक; सर्व + द ‘to give’ इति धात्वर्थ-आश्रित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सर्वदम्’ = all-giving

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Scene: A wedding rite: sacred fire at center, a learned brāhmaṇa officiant, kin standing as witnesses, the couple performing circumambulation; the scene radiates auspicious order.

A
Agni (sacred fire)
D
Dvija (twice-born/Brāhmaṇa witnesses)

FAQs

A dharmic marriage solemnized with sacred fire and proper witnesses supports blessed household life.

No particular tīrtha is mentioned; the focus is on the rite and dharma of marriage.

Marriage conducted in the presence of the sacred fire (Agni) and dvijas (ritual witnesses).