आहो मानुष्यकं जन्म सर्वजन्मसु दुर्लभम् । तृणवत्क्रियते कैश्चिद्योषिन्मूढैर्दुराधरैः
āho mānuṣyakaṃ janma sarvajanmasu durlabham | tṛṇavatkriyate kaiścidyoṣinmūḍhairdurādharaiḥ
Ach, die menschliche Geburt ist unter allen Geburten äußerst selten; und doch behandeln manche—törichte, schwer zu zügelnde Frauen—sie wie einen Halm Gras.
Brāhmaṇa
Listener: The addressed group
Scene: A moral tableau: a brāhmaṇa points to a small blade of grass while speaking of the pricelessness of human birth; listeners appear heedless or ashamed, contrasted with the humble grass symbol.
Human life is precious and rare; treating it lightly through uncontrolled impulses is condemned as a loss of dharma and discernment.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse is an ethical exhortation to value human birth and practice self-restraint.