Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

सेवंतामत्र देवेशं नृत्यवादित्रगीतिभिः । गणाश्च मानुषा भूत्वा सेवंतां त्वामहर्निशम्

sevaṃtāmatra deveśaṃ nṛtyavāditragītibhiḥ | gaṇāśca mānuṣā bhūtvā sevaṃtāṃ tvāmaharniśam

„Mögen sie hier dem Herrn der Götter mit Tanz, Instrumentenspiel und Gesang dienen. Und mögen auch Deine Gaṇas, in menschlicher Gestalt, Dir bei Tag und Nacht dienen.“

सेवन्ताम्let them serve
सेवन्ताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
देवेशम्the Lord of gods
देवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; देवानाम् ईशः इति षष्ठी-तत्पुरुष; कर्म (object)
नृत्यwith dance
नृत्य:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचनार्थे समाहार/साधन-भावेन समासाङ्ग; (समासे पूर्वपद)
वादित्रwith instruments
वादित्र:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवादित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचनार्थे समाहार/साधन-भावेन (समासे पूर्वपद)
गीतिभिःwith songs
गीतिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण
गणाःthe attendants (gaṇas)
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मानुषाःas humans / human (ones)
मानुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; (विशेष्य-भावे)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया—‘भवित्वा’
सेवन्ताम्let them serve
सेवन्ताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
अहर्निशम्day and night
अहर्निशम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअहर्-निशा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; कालवाचक क्रियाविशेषण

Gaurī (Pārvatī)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: A festive temple courtyard at Arunācala: dancers in rhythmic poses, musicians with drums, cymbals, and lutes; Śiva’s gaṇas subtly present—some in human guise—serving with lamps and fans, creating an unbroken circle of worship.

D
Deveśa (Śiva)
G
Gaṇas

FAQs

Devotion sanctifies the arts—dance, music, and song become direct service to Śiva, sustaining sacred presence continuously.

Arunachala is implied as the ‘here’ where Śiva is served through continuous celebration and worship.

Sevā through nṛtya (dance), gīta (song), and vāditra (instruments) is encouraged as devotional worship.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App