सेवंतामत्र देवेशं नृत्यवादित्रगीतिभिः । गणाश्च मानुषा भूत्वा सेवंतां त्वामहर्निशम्
sevaṃtāmatra deveśaṃ nṛtyavāditragītibhiḥ | gaṇāśca mānuṣā bhūtvā sevaṃtāṃ tvāmaharniśam
„Mögen sie hier dem Herrn der Götter mit Tanz, Instrumentenspiel und Gesang dienen. Und mögen auch Deine Gaṇas, in menschlicher Gestalt, Dir bei Tag und Nacht dienen.“
Gaurī (Pārvatī)
Tirtha: Aruṇācala
Type: kshetra
Scene: A festive temple courtyard at Arunācala: dancers in rhythmic poses, musicians with drums, cymbals, and lutes; Śiva’s gaṇas subtly present—some in human guise—serving with lamps and fans, creating an unbroken circle of worship.
Devotion sanctifies the arts—dance, music, and song become direct service to Śiva, sustaining sacred presence continuously.
Arunachala is implied as the ‘here’ where Śiva is served through continuous celebration and worship.
Sevā through nṛtya (dance), gīta (song), and vāditra (instruments) is encouraged as devotional worship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.