जलाभिलाषिणी बाला न मनागपि सा पिबत् । कुशाग्रतोयपृषतं पंचाग्निपरितापिता
jalābhilāṣiṇī bālā na manāgapi sā pibat | kuśāgratoyapṛṣataṃ paṃcāgniparitāpitā
Obwohl sie ein junges Mädchen war, das nach Wasser verlangte, trank sie nicht einmal ein wenig—nur einen Tropfen, der an der Spitze eines Kuśa-Halms hing—während sie von der Askese der fünf Feuer versengt wurde.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (tapovana)
Type: kshetra
Scene: The maiden, surrounded by four blazing fires and the overhead sun, holds a kuśa blade with a tiny droplet; her parched lips and unwavering gaze show thirst mastered by vow.
Mastery over craving—especially under hardship—is a central mark of tapas and inner purification.
Kāśī Kṣetra’s tapovana context continues, presenting the region as a support for rigorous ascetic vows.
Pañcāgni-tapas is continued; additionally, strict restraint in drinking water is implied as part of her vow.