संति दानान्यनेकानि किं तैस्तुच्छ फलप्रदैः । अभीति दानसदृशं परमेकमपीह न
saṃti dānānyanekāni kiṃ taistuccha phalapradaiḥ | abhīti dānasadṛśaṃ paramekamapīha na
Es gibt viele Arten von Gaben, doch wozu taugen jene, die nur geringe Früchte spenden? Hier gibt es nicht eine Gabe, die dem höchsten Geschenk der Furchtlosigkeit (abhaya) gleichkäme.
Skanda (deduced; Kāśī-khaṇḍa often Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: A benefactor in Kāśī offers refuge: calming a frightened being (human/animal), stopping violence, and assuring safety; other gifts (coins, grain) appear secondary in the background.
Among charities, the highest is protecting beings and removing fear—abhaya/abhīti-dāna.
The broader discourse belongs to Kāśī-khaṇḍa (Kāśī/Vārāṇasī), though this verse itself praises a universal dharma rather than a single tirtha.
It elevates a practice: giving fearlessness—offering protection, refuge, and non-harm—over merely material donations.