Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

न हिंसा सदृशं पापं त्रैलोक्ये सचराचरे । हिंसको नरकं गच्छेत्स्वर्गं गच्छेदहिंसकः

na hiṃsā sadṛśaṃ pāpaṃ trailokye sacarācare | hiṃsako narakaṃ gacchetsvargaṃ gacchedahiṃsakaḥ

In den drei Welten, unter beweglichen und unbeweglichen Wesen, gibt es keine Sünde, die der Gewalt gleichkäme. Der Gewalttätige geht nach Naraka, der Gewaltlose geht in den Himmel.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
hiṃsāviolence
hiṃsā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothiṃsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sadṛśamequal to, comparable
sadṛśam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (pāpaṃ-विशेषण)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
trailokyein the three worlds
trailokye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottri + loka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; त्रिलोक-सम्बन्धि (in the three worlds)
sacarācarewith moving and non-moving beings
sacarācare:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + cara + acara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (trailokye-विशेषण); द्वन्द्वः (चर + अचर) सह-उपपद
hiṃsakaḥa violent person
hiṃsakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothiṃsaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
narakamhell
narakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
svargamheaven
svargam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ahiṃsakaḥa non-violent person
ahiṃsakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- + hiṃsaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-पूर्वक (negated)

Skanda (deduced; Kāśī-khaṇḍa often Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)

Scene: A dharma-teaching scene in Kāśī: a sage instructs pilgrims on the ghāṭ; on one side, a figure refrains from harming animals and ascends toward light; on the other, a violent figure falls toward a dark abyss—symbolic svarga/naraka imagery.

S
Svarga
N
Naraka
T
Trailokya

FAQs

Non-violence (ahiṃsā) is upheld as a supreme dharma; violence leads to grave spiritual downfall.

The verse is situated in the Kāśī-khaṇḍa context, where Kāśī (Vārāṇasī) is the overarching sacred geography, though this specific line is a general dharma-teaching.

No specific rite is prescribed; the instruction is ethical—avoid hiṃsā to gain auspicious fruit.