क्षेत्रे तृतीयावरणे क्षेत्ररक्षाकृतः सदा । ये विघ्नराजाः संतीह ते वक्तव्या मयाधुना
kṣetre tṛtīyāvaraṇe kṣetrarakṣākṛtaḥ sadā | ye vighnarājāḥ saṃtīha te vaktavyā mayādhunā
Im dritten Umkreis des heiligen Kṣetra sind jene, die stets den Schutz des Ortes vollziehen. Die hier anwesenden „Könige der Hindernisse“ werde ich nun darlegen.
Skanda
Tirtha: Tṛtīya-āvaraṇa (Kāśī) – Vighna-rāja guardians
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: A narrator-sage gestures to a diagram of Kāśī’s third enclosure, where formidable yet benevolent ‘vighna-rājas’ stand guard at gateways, holding nooses and sweets, symbolizing controlled obstacles.
Even ‘obstacle-lords’ are integrated into Kāśī’s protective dharma: cosmic forces are ordered to guard the sacred field.
Kāśī as kṣetra, specifically its tṛtīya-āvaraṇa (third protective circuit).
None directly; it introduces a forthcoming description of the vighna-rājas who guard the area.