Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 126

श्रुत्वाध्यायमिमं पुण्यं नरः श्रद्धासमन्वितः । सर्वविघ्नान्समुत्सृज्य लभते वांछितं पदम्

śrutvādhyāyamimaṃ puṇyaṃ naraḥ śraddhāsamanvitaḥ | sarvavighnānsamutsṛjya labhate vāṃchitaṃ padam

Wer, von Glauben erfüllt, dieses heilige Kapitel vernimmt und alle Hindernisse abstreift, erlangt den ersehnten Stand.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
अध्यायम्chapter/recitation
अध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
इमम्this
इमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (अध्यायम्)
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (अध्यायम्)
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
श्रद्धासमन्वितःendowed with faith
श्रद्धासमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + समन्वित (प्रातिपदिक; कृदन्त from सम्+अन्वि/अन्वि धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः तृतीया-तत्पुरुष (श्रद्धया समन्वितः); भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (PPP)
सर्वविघ्नान्all obstacles
सर्वविघ्नान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः कर्मधारय (सर्वे विघ्नाः)
समुत्सृज्यhaving cast off/abandoned
समुत्सृज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; कृदन्त from वाञ्छ् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय; विशेषण (पदम्)
पदम्state/position/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म

Skanda (deduced; typical phalaśruti closure in Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (māhātmya-śravaṇa)

Type: kshetra

Scene: A devotional assembly listening with faith to a reciter chanting the holy chapter; obstacles (symbolized as dark knots) dissolve, and a radiant ‘desired goal’ appears as a luminous path or lotus-throne.

Ś
śraddhā (faith)
V
vighna (obstacles)

FAQs

Faithful listening (śravaṇa) is itself a dhārmic practice that purifies, removes impediments, and leads toward one’s chosen spiritual goal.

Kāśī is the implied sacred context, since the promised merit is tied to hearing this Kāśīkhaṇḍa chapter.

Śravaṇa—devotional hearing of the chapter with śraddhā—is the key practice indicated.