Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

शासितेयं मया पृथ्वी न तथान्यैस्तु पार्थिवैः । यावद्भूति मया भुक्ता दिव्या भोगा अनेकधा

śāsiteyaṃ mayā pṛthvī na tathānyaistu pārthivaiḥ | yāvadbhūti mayā bhuktā divyā bhogā anekadhā

„Diese Erde ist von mir regiert worden—nicht so von anderen Königen. Und bis zur vollen Fülle des Gedeihens habe ich vielerlei herrliche, ja himmlische Genüsse erfahren.“

शासिताwas ruled/governed
शासिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु) → शासित (कृदन्त/क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (पृथ्वी)
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पृथ्वीthe earth/kingdom
पृथ्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तथाso/like that
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so/in that way)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
पार्थिवैःby kings
पार्थिवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
यावत्as much as
यावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधिवाचक (as much as/so long as)
भूतिprosperity/wealth
भूति:
Karman (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासे/अव्ययीभावे इव परिमाणार्थे
मयाby me
मया:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
भुक्ताwas enjoyed/consumed
भुक्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भुक्त (कृदन्त/क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (भूति)
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (भोगाः)
भोगाःenjoyments/pleasures
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अनेकधाin many ways
अनेकधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in many ways)

Rājā (King)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Vipra

Scene: A regal king recounts his conquests and luxuries, yet his face carries introspection; the sage listens without attachment.

FAQs

Even complete worldly success and pleasures can still lead one to seek higher truth—setting the stage for vairāgya and dharma-inquiry.

Kāśī is the overarching sacred setting, but no particular tīrtha is specified in this verse.

None; the verse is autobiographical, describing royal power and enjoyment.