Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

वाचि वाराणसी येषां श्रुतौ वैश्वेश्वरी कथा । त एव काशी लिंगानि वराण्यर्च्यान्यहं यथा

vāci vārāṇasī yeṣāṃ śrutau vaiśveśvarī kathā | ta eva kāśī liṃgāni varāṇyarcyānyahaṃ yathā

Diejenigen, auf deren Lippen «Vārāṇasī» ist und in deren Gehör die heilige Erzählung von Viśveśvara, eben diese sind Kāśīs gesegnete Liṅgas, verehrungswürdig, so wie ich.

वाचिin (their) speech
वाचि:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Karta (Predicate nominal/content)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (apposition to implied subject-content)
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
श्रुतौin (their) hearing/ear
श्रुतौ:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वैश्वेश्वरीpertaining to Viśveśvara
वैश्वेश्वरी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैश्वेश्वर (प्रातिपदिक) + ङीप् (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘कथा’
कथाstory, discourse
कथा:
Karta (Predicate nominal/content)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
काशीKāśī
काशी:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (appositional epithet)
लिङ्गानिliṅgas
लिङ्गानि:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वराणिexcellent, best
वराणि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of ‘लिङ्गानि’
अर्च्यानिworthy to be worshipped
अर्च्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्च्य (प्रातिपदिक; यत्-प्रत्ययान्त from अर्च्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘worthy of worship’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
यथाas, just as
यथा:
Upamā/Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (comparative/according-to particle)

Viśveśa/Śiva (quoted within Skanda’s narration)

Tirtha: Viśveśvara in Kāśī (Avimukta)

Type: temple

Listener: Internal narratee (contextual)

Scene: A devotee chants ‘Vārāṇasī’ while another listens to a storyteller narrating Viśveśvara-kathā; their mouths/ears glow with sacred light, and a liṅga-symbol appears as a subtle aura around them.

V
Vārāṇasī
K
Kāśī
V
Viśveśvara (Vaiśveśvarī kathā)
L
Liṅga

FAQs

Nāma (uttering the holy place-name) and śravaṇa (hearing sacred discourse) sanctify devotees, making them worthy of reverence in Kāśī.

Vārāṇasī/Kāśī, especially through remembrance of its name and hearing the Viśveśvara-kathā.

Speak the name ‘Vārāṇasī’ and listen to the sacred discourse about Viśveśvara (kathā-śravaṇa).