चरित्रमपि वै तेषां ये स्मरिष्यंति मानवाः । मुक्तिमंडपमासाद्य श्रेयः प्राप्स्यंति तेपि हि
caritramapi vai teṣāṃ ye smariṣyaṃti mānavāḥ | muktimaṃḍapamāsādya śreyaḥ prāpsyaṃti tepi hi
Selbst jene Menschen, die nur der heiligen Taten jener Bhaktas gedenken, werden gewiss das höchste Heil erlangen; gelangen sie zur Muktimaṇḍapa, so gewinnen auch sie geistige Vortrefflichkeit.
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa discourse context)
Tirtha: Muktimaṇḍapa (Kāśī)
Type: ghat
Listener: Śaunaka and sages (frame tradition) / pilgrims-devotees (contextual)
Scene: A serene pavilion within Kāśī where devotees recount holy deeds; the Muktimaṇḍapa appears as a mandapa with lamps, garlands, and a subtle aura of liberation; listeners are shown receiving inner radiance merely by remembrance.
Remembrance of holy lives and sacred narratives itself becomes a liberating practice, leading one toward the highest spiritual good.
The Muktimaṇḍapa in Kāśī is praised as a place associated with liberation and supreme welfare.
No external rite is prescribed; the practice emphasized is smaraṇa—devotional remembrance.