निशम्येति मनस्येव कथयामास स द्विजः । अहो प्रतिगृहीतं मे यदर्थं वसु भूरिशः
niśamyeti manasyeva kathayāmāsa sa dvijaḥ | aho pratigṛhītaṃ me yadarthaṃ vasu bhūriśaḥ
Als er dies hörte, sprach der Brahmane in seinem Innern: „Weh mir! Zu welchem Zweck nahm ich solch überreiches Vermögen an?“
Skanda (narrator); quoted inner speech of a brāhmaṇa protagonist
Unrighteous acceptance (pratigraha) becomes bondage; remorse arises when the consequences ripen.
Kāśī is the sacred background: the later lament implies that losing one’s place in Kāśī is a grave spiritual loss.
None as a direct injunction; the verse points to ethical discipline regarding gifts and wealth.