स्थावरा जंगमाः सर्वे जाता आनंदमेदुराः । सुरासुरेषु सर्वेषु गंधर्वेषूरगेषु च
sthāvarā jaṃgamāḥ sarve jātā ānaṃdamedurāḥ | surāsureṣu sarveṣu gaṃdharveṣūrageṣu ca
Alle Wesen—die unbeweglichen wie die beweglichen—wurden von Wonne erfüllt; ebenso unter Göttern und Asuras, wie auch unter Gandharvas und Nāgas.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: A panoramic cosmic assembly: trees and animals (sthāvara-jaṅgama) glow with joy; devas and asuras stand side by side; Gandharvas sing while Nāgas rise from jeweled waters, all sharing one festival radiance.
Śiva’s auspiciousness is universal—his grace harmonizes even opposing classes of beings.
Kāśī is implied as the locus where cosmic beings gather and experience shared bliss.
None directly; the verse functions as a mahātmya-style proclamation of sacred, joy-bestowing presence.