Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

वाराणस्यां महादेवः प्रथमं तीर्थमुच्यते । तदुत्तरे महाकूपः सारस्वतपदप्रदः

vārāṇasyāṃ mahādevaḥ prathamaṃ tīrthamucyate | taduttare mahākūpaḥ sārasvatapadapradaḥ

In Vārāṇasī gilt das tīrtha namens Mahādeva als das vornehmste. Nördlich davon liegt der große Brunnen Mahākūpa, der Rang und Vollendung Sarasvatīs verleiht—heilige Gelehrsamkeit und Beredsamkeit.

वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—महान् + देवः (कर्मधारय)
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
तीर्थम्pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
तत्-उत्तरेto its north / beyond it
तत्-उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—तस्य उत्तरे (षष्ठी-तत्पुरुष)
महाकूपःthe great well
महाकूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—महान् + कूपः (कर्मधारय)
सारस्वतपदप्रदःgiver of the Sarasvata state/position
सारस्वतपदप्रदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत + पद + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सारस्वतस्य पदं ददाति इति (षष्ठी-तत्पुरुष)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Mahādeva-tīrtha; Mahākūpa

Type: kund

Scene: A pilgrim in Kāśī approaches the ‘Mahādeva’ tīrtha first, then walks north to a large ancient well (Mahākūpa) adorned with bilva leaves, lamps, and a subtle presence of Sarasvatī as vāg-devī blessing the devotee.

V
Vārāṇasī (Kāśī)
M
Mahādeva (tīrtha)
M
Mahākūpa
S
Sarasvatī

FAQs

Kāśī is mapped as a living sacred landscape where specific tīrthas confer distinct fruits—here, devotion to Mahādeva and reverence for Mahākūpa culminate in spiritualized learning and elevated status.

Mahādeva tīrtha in Vārāṇasī, and the northern Mahākūpa (great well) associated with sārasvata (Sarasvatī-related) attainment.

No explicit rite is stated; the verse functions as a tīrtha-listing with promised phala (benefit) from approaching/visiting the sites.