Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 260

यात्रया सर्व लिंगानां यत्फलं तदवाप्यते । तपसश्चापि योगस्य सिद्धिदा साऽवनीपरा

yātrayā sarva liṃgānāṃ yatphalaṃ tadavāpyate | tapasaścāpi yogasya siddhidā sā'vanīparā

Wer diese Pilgerfahrt unternimmt, erlangt eben jene Frucht, die aus allen Liṅgas erwächst. Diese höchste Reise auf Erden verleiht Vollendung in Askese und ebenso im Yoga.

यात्रयाby the pilgrimage/journey
यात्रया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सर्वof all
सर्व:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'लिंगानाम्' इति विशेषण
लिंगानाम्of the liṅgas
लिंगानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
यत्-फलम्whatever fruit/result
यत्-फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative clause)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'अवाप्यते' इत्यस्य विषयः (that)
अवाप्यतेis obtained
अवाप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे/समुच्चय (also/even)
योगस्यof yoga
योगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सिद्धि-दाgiver of accomplishment
सिद्धि-दा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अवनीपरा' इति विशेषण
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (she/that)
अवनी-पराAvanīparā (name of the pilgrimage/earth-supreme)
अवनी-परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवनी + परा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/विशेष-स्थानवाचक (proper designation)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra liṅga-yātrā (the circuit described in this adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A panoramic Kāśī circuit: multiple liṅga shrines visited in sequence; the pilgrim appears both as traveler and yogin—walking with staff, then seated in meditation by the Ganga—suggesting yātrā culminating in yoga-siddhi.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
L
Liṅgas (sarva-liṅga)
Y
Yātrā (pilgrimage)
T
Tapas
Y
Yoga
S
Siddhi

FAQs

Pilgrimage, when done as dharma, concentrates the merit of many sacred acts and supports yoga and tapas toward liberation.

The overall Kāśī liṅga-yātrā—presented as a supreme sacred circuit upon the earth.

Performing the yātrā (pilgrimage circuit) itself, with implied visitation of the liṅgas to obtain the full phala.