Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

स्नात्वा पीत्वा स निर्गच्छेद्यावत्तस्माज्जलाशयात् । तावत्पैशाच्यमगमद्दिव्यदेहमवाप च

snātvā pītvā sa nirgacchedyāvattasmājjalāśayāt | tāvatpaiśācyamagamaddivyadehamavāpa ca

Nachdem er gebadet und getrunken hatte, sobald er aus jenem Wasserbecken herauskam, wich sein Piśāca-Zustand, und er erlangte einen göttlichen Leib.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (prior action), अव्ययवत् प्रयोगः
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया, अव्ययवत् प्रयोगः
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निर्गच्छेत्should go out
निर्गच्छेत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यावत्until / as long as
यावत्:
Sambandha (काल/अवधि-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (until/as long as)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
जलाशयात्from the water-reservoir
जलाशयात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootजल + आशय (प्रातिपदिक)
Formसमासः: जलाशय (जलस्य आशयः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तावत्then / thereupon
तावत्:
Sambandha (काल/अनुक्रम-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय, तावदर्थे (so long/then/thereupon)
पैशाच्यम्the state of being a piśāca
पैशाच्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootपैशाच्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अगमत्went / entered
अगमत्:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दिव्यदेहम्a divine body
दिव्यदेहम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootदिव्य + देह (प्रातिपदिक)
Formसमासः: दिव्यः देहः (विशेषण-विशेष्य), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवापobtained
अवाप:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Piśācamocana Tīrtha (implied; formally named in 4.74)

Type: kund

Scene: At a sacred pond in Kāśī, an afflicted being bathes and drinks; the dark, ghastly piśāca-form falls away as a radiant divine body manifests at the water’s edge.

J
Jalāśaya (sacred water)
P
Piśāca

FAQs

Tīrtha-snana done in the right sacred context can instantly transform one’s state, symbolizing removal of impurity and karmic bondage.

The Kāśī tīrtha later explicitly named Piśācamocana—‘the ford that frees from piśāca-hood’.

Bathing (snāna) and drinking (pāna) of the tīrtha-water.