दनुजा दितिजाः के वै वरा कारणदुर्बलाः । तेषु चोत्कटतां कोपि धत्ते तं प्रणिहन्म्यहम्
danujā ditijāḥ ke vai varā kāraṇadurbalāḥ | teṣu cotkaṭatāṃ kopi dhatte taṃ praṇihanmyaham
Wer sind denn die Heerscharen der Dānava und Daitya? Durch bloße Gaben erscheinen sie stark, doch ihrer Natur nach sind sie schwach. Zeigt einer von ihnen wilde Überheblichkeit, so werde ich ihn niederschlagen.
Same speaker as surrounding verses (martial devotee asserting dominance; exact identity not in snippet)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A vigilant guardian figure surveys ranks of Dānavas/Daityas; their power appears flashy yet brittle, while the guardian’s calm, dharmic force is decisive—ready to strike down any who display arrogant ferocity.
Power gained by boons without dharma is portrayed as unstable; arrogance invites righteous restraint and downfall.
The Kāśī-khaṇḍa setting frames the passage, but the verse itself addresses asuric pride rather than a named tirtha.
None.