न देवी जेष्यति पतिं नेशः शक्तिं विजेष्यति । किंचिद्विज्ञप्तुकामोस्मि तन्मातरवधार्यताम्
na devī jeṣyati patiṃ neśaḥ śaktiṃ vijeṣyati | kiṃcidvijñaptukāmosmi tanmātaravadhāryatām
Die Göttin wird ihren Gemahl nicht wahrhaft besiegen, noch wird der Herr seine Kraft (Śakti) besiegen. Doch möchte ich eine kleine Bitte vorbringen — o Mutter, nimm sie wohlwollend an und höre sie an.
Nārada
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: A devotee-speaker (or a divine attendant) addresses Devī with folded hands while acknowledging the unbreakable unity of Śiva and Śakti; Śiva and Devī sit together, calm, neither triumphant nor defeated.
Śiva and Śakti are ultimately unconquerable by one another—divine unity transcends rivalry and duality.
The setting remains Kailāsa; the verse emphasizes theological harmony rather than a local tīrtha.
None; it introduces a respectful petition to the Divine Mother.