श्रीदोस्ति यत्र श्रीदाता साक्षाद्यत्राशुशुक्षणिः । तं यज्ञमुपमासि त्वममंगलभुवातया
śrīdosti yatra śrīdātā sākṣādyatrāśuśukṣaṇiḥ | taṃ yajñamupamāsi tvamamaṃgalabhuvātayā
Wo der Spender des Gedeihens gegenwärtig ist und wo Āśuśukṣaṇi sichtbar dasteht—wie kannst du dieses Opfer einem unheilvollen Ort gleichsetzen?
Dadhīci (contextual continuation of the admonition)
Tirtha: Kāśī-Avimukta (maṅgala-pratiṣṭhā)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A radiant figure symbolizing Śrī/aiśvarya-bestowing power stands near the yajña; the environment that looked like a cremation-ground is suffused with lotus-like auspicious motifs, turning ‘amaṅgala’ into ‘maṅgala’.
True auspiciousness is determined by divine presence and sacred function, not by outward appearances or social notions of impurity.
Kāśī’s sacred ritual landscape (including the śmaśāna sphere) as intrinsically auspicious due to resident divine powers.
No explicit ritual instruction; it affirms the sanctity of yajña and sacred space when attended by divine guardians.