Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

दीक्षितो राजसूयस्य दत्तत्रैलोक्यदक्षिणः । मारीचः कश्यपश्चासौ प्रजापतिषु सत्तमः । त्रयोदशमिताभिश्च भार्याभिस्तव कार्यकृत्

dīkṣito rājasūyasya dattatrailokyadakṣiṇaḥ | mārīcaḥ kaśyapaścāsau prajāpatiṣu sattamaḥ | trayodaśamitābhiśca bhāryābhistava kāryakṛt

Für das Rājasūya geweiht und die drei Welten als Dakṣiṇā dargebracht, vollbringt jener Marīci—Kaśyapa, der Beste unter den Prajāpatis, dein Werk zusammen mit seinen dreizehn Gemahlinnen.

दीक्षितःinitiated
दीक्षितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (मारीचः/कश्यपः)
राजसूयस्यof the Rājasūya (sacrifice)
राजसूयस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दत्तत्रैलोक्यदक्षिणःhe who has given the three worlds as sacrificial fee
दत्तत्रैलोक्यदक्षिणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदत्त + त्रैलोक्य + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य त्रैलोक्यं दक्षिणा दत्ता सः)
मारीचःMārīca
मारीचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारीच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
असौthat (person)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रजापतिषुamong the Prajāpatis
प्रजापतिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
सत्तमःthe best
सत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (असौ)
त्रयोदशमिताभिःnumbering thirteen
त्रयोदशमिताभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश + मिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् भार्याभिः इति; (त्रयोदश-परिमिताः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
भार्याभिःwith wives
भार्याभिः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तवyour
तव:
Shashthi-Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
कार्यकृत्task-performer
कार्यकृत्:
Pradhana (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootकार्य + कृ (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (कार्यं करोति इति)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: In-text interlocutor (context-dependent)

Scene: A majestic Rājasūya consecration scene: Marīci–Kaśyapa, best of Prajāpatis, stands as officiant/agent with thirteen wives, while the notion of gifting the three worlds is symbolized by three globes/realms offered at the altar.

R
Rājasūya
M
Marīci
K
Kaśyapa
P
Prajāpatis

FAQs

Even the highest royal-sacrificial ideals are framed as requiring immense purity and cosmic-level generosity, embodied by exalted progenitors.

The verse is part of Kāśī-khaṇḍa’s broader glorification of dharma in Kāśī, rather than a pinpointed tirtha description.

Rājasūya dīkṣā and dakṣiṇā (sacrificial fee) are referenced—depicting an extreme ideal of giving (trailokya-dakṣiṇā).