इत्युक्तस्तेन स वने तापसो ब्रह्मचारिणा । कारुण्यपूर्णहृदयो यथोक्तमुपदिष्टवान्
ityuktastena sa vane tāpaso brahmacāriṇā | kāruṇyapūrṇahṛdayo yathoktamupadiṣṭavān
So von jenem Brahmacārin im Wald angesprochen, erteilte der Asket—dessen Herz von Mitgefühl erfüllt war—die Unterweisung genau wie erbeten.
Narrator (Skanda speaking to Agastya, implied by Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta influence)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: The ascetic, moved by compassion, leans slightly forward and begins to instruct; the brahmacārin listens attentively in the forest hermitage.
True teachers respond with compassion and give fitting guidance when approached with sincerity.
The teaching belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s praise of Kāśī; this verse introduces the compassionate instruction that supports that praise.
No explicit ritual; it marks the beginning of upadeśa (instruction).