कंकालकेतुर्दुर्वृत्तस्त्ववध्यः परहेतिभिः । तावद्गुप्तं समातिष्ठ शस्त्रागारेति गह्वरे
kaṃkālaketurdurvṛttastvavadhyaḥ parahetibhiḥ | tāvadguptaṃ samātiṣṭha śastrāgāreti gahvare
Kaṅkālaketu ist von bösem Wandel und kann durch fremde Waffen nicht getötet werden. Darum bleibe einstweilen verborgen im Waffenhaus, in dieser tiefen Nische.
Vidyādharī
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Embedded addressee instructed to hide
Scene: A tense instruction: the wicked Kaṅkālaketu, unslayable by others’ weapons, approaches; the advised person is told to hide in a weapon-house, deep in a shadowy recess lined with arms.
When confronting overwhelming adharma, discernment and strategy are also forms of dharma.
Kāśī is the narrative setting in the Kāśīkhaṇḍa; the episode frames Kāśī as a dharmic arena where evil is ultimately checked.
None; the verse gives tactical counsel (to remain concealed).