Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

पुराविदः प्रशंसंति त्वां महामोहहारिणीम् । काशींत्विति न जानंति महामोहनभूरियम्

purāvidaḥ praśaṃsaṃti tvāṃ mahāmohahāriṇīm | kāśīṃtviti na jānaṃti mahāmohanabhūriyam

Die Kenner der alten Überlieferung preisen dich als die, welche die große Verblendung vertreibt; doch erkennen sie dich nicht wahrhaft als „Kāśī“, denn dies ist in Wahrheit der Boden des großen Zaubers.

पुराविदःknowers of old lore/ancient tradition
पुराविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरा + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
महामोहहारिणीम्the remover of great delusion
महामोहहारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + मोह + हारिणी (हृ धातु; णिनि-प्रत्यय/स्त्रीप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
इतिthus/as
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति-सूचक (quotative particle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
महामोहनभूः(that it is) the ground/source of great delusion
महामोहनभूः:
Pratipadyam (Predicate nominative/प्रातिपद्यम्)
TypeNoun
Rootमहा + मोहन + भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इयम्this (is)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Śiva (Hara), reported by Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Agastya and sages (contextual)

Scene: Two-layer allegory: sages praising Kāśī as moha-hāriṇī while, beneath, Kāśī appears as a shimmering ground of māyā—temples and ghāṭas mirrored like illusions; Śiva’s presence stabilizes the scene.

K
Kāśī
P
Purāvidaḥ (knowers of tradition)

FAQs

Kāśī’s sanctity is profound and paradoxical: it dispels delusion while also being a divine, awe-inducing power-field that transcends simple labels.

Kāśī (Vārāṇasī) as a whole—its deepest metaphysical status.

None; the verse offers a metaphysical characterization rather than a ritual injunction.