त्वत्तो विभेष्यंति कृतैनसो ये भयं न तेषां भविता कदाचित् । धर्मेश्वरार्चा रचनां करिष्यतां हरिष्यतां बंधुतयामनस्ते
tvatto vibheṣyaṃti kṛtainaso ye bhayaṃ na teṣāṃ bhavitā kadācit | dharmeśvarārcā racanāṃ kariṣyatāṃ hariṣyatāṃ baṃdhutayāmanaste
Diejenigen, die Sünde begangen haben, mögen dich fürchten; doch für jene, die die Verehrung Dharmeśvaras bereiten und vollziehen, wird niemals Furcht sein. Möge dein Sinn sich ihnen in Verwandtschaft zuwenden, denn ihre Anbetung nimmt das Bangen hinweg.
Śiva (deduced, addressing Dharma/Dharmarāja)
Tirtha: Dharmeśvara
Type: kshetra
Scene: A trembling sinner approaches the Dharma-liṅga; as offerings are arranged, the atmosphere shifts to calm; the deity’s presence is protective, and attendants gesture ‘abhaya’.
Devotion expressed through worship transforms fear into protection, even for those burdened by sin.
The Dharmeśvara cultic setting in Kāśī highlighted in this adhyāya.
Dharmeśvarārcā-racanā—undertaking/organizing the worship of Dharmeśvara.