रमस्व त्वं मया सार्धं त्यज चिंतामिमां शुभे । अस्य श्येनवराकस्य गणनापि न मे हृदि
ramasva tvaṃ mayā sārdhaṃ tyaja ciṃtāmimāṃ śubhe | asya śyenavarākasya gaṇanāpi na me hṛdi
„Freue dich mit mir, o Glückverheißende; wirf diese Sorge von dir. Und was jenen elenden Habicht betrifft: In meinem Herzen rechne ich ihn nicht einmal als Anlass zur Bekümmernis.“
Pārāvata (the male pigeon)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The male pigeon leans toward his mate, inviting her to rejoice; a faint hawk silhouette is relegated to the margins, while the temple lamp and deity doorway dominate the scene.
It emphasizes steadiness and reassurance—courage that calms the mind and supports one’s companion.
The narrative belongs to Kāśī-khaṇḍa’s sacred landscape, though this verse is personal counsel rather than direct tīrtha-stuti.
None.