Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

परदाररतश्चापि परहिंसा रतोपि वा । परापवादशीलोपि तथा विस्रंभघातकः

paradārarataścāpi parahiṃsā ratopi vā | parāpavādaśīlopi tathā visraṃbhaghātakaḥ

Ebenso: wer nach der Gattin eines anderen begehrt, oder wer sich dem Schädigen anderer hingibt; wer an Verleumdung gewöhnt ist; und ebenso wer Vertrauen bricht—(alle werden hier zu schweren Sündern gezählt).

परदाररतःone attached to others’ wives
परदाररतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + रत (√रम्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: परेषां दारेषु रतः (attached to others’ wives)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction/समुच्चय)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle), अप्यर्थ
परहिंसारतःone devoted to harming others
परहिंसारतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + हिंसा (प्रातिपदिक) + रत (√रम्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: परेषां हिंसायां रतः (delighting in harming others)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction), विकल्पार्थक
परापवादशीलःone prone to slandering others
परापवादशीलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अपवाद (प्रातिपदिक) + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: परेषाम् अपवादे शीलं यस्य (habitually slandering others)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb/क्रियाविशेषण), तथार्थक (likewise)
विस्रंभघातकःa betrayer (one who harms trust)
विस्रंभघातकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्रंभ (प्रातिपदिक) + घातक (√हन्/घात, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: विस्रंभेण (विश्वासेन) घातकः (betrayer/killer of trust)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: Four symbolic vignettes: illicit liaison, an act of harm, a whispering slanderer, and a broken handshake of betrayal—contrasted with a pilgrim’s steady gaze toward a Kāśī shrine.

A
Adultery (Paradāra)
H
Hiṃsā
A
Apavāda (slander)
V
Visraṃbha (trust)

FAQs

The verse condemns social and spiritual harms—adultery, violence, slander, and betrayal—as serious degradations of dharma.

Not named in this verse; the broader passage belongs to Kāśī’s Trilocana Māhātmya.

None directly; it is an ethical enumeration preparing the ground for the purificatory promise of Kāśī’s Śaiva worship.