रागबीजसमुद्भूतः संसारविटपो महान् । दीर्घस्वाप कुठारेण च्छिन्नः काश्यां न वर्धते
rāgabījasamudbhūtaḥ saṃsāraviṭapo mahān | dīrghasvāpa kuṭhāreṇa cchinnaḥ kāśyāṃ na vardhate
Der große Baum des Saṃsāra, entsprossen aus dem Samen der Anhaftung (rāga), wächst in Kāśī nicht mehr, wenn er mit der Axt des langen geistigen Schlafes gefällt ist.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A vast saṃsāra-tree with tangled branches labeled ‘birth, death, desire’; a yogin in Kāśī wields an axe named ‘dīrgha-svāpa’ (deep spiritual sleep/absorption), felling it; the stump lies on Kāśī’s sacred ground where no shoots emerge.
Attachment fuels rebirth, but Kāśī is praised as the place where the roots of saṃsāra are cut and do not return.
Kāśī, depicted as the field where saṃsāra’s growth is permanently checked.
None explicitly; the verse teaches inner detachment and the unique liberating power of Kāśī.