वार्धकेन समाक्रांतस्तपसा कृशविग्रहः । शंभोराराधनेनिष्ठः श्रेष्ठः सर्वतपस्विषु
vārdhakena samākrāṃtastapasā kṛśavigrahaḥ | śaṃbhorārādhaneniṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ sarvatapasviṣu
Obwohl ihn das Alter bedrängte und die Askese (tapas) seinen Leib ausgemergelt hatte, blieb er standhaft in der Verehrung Śambhus, der Vornehmste unter allen Asketen.
Skanda (narration within Skanda–Agastya dialogue, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: An aged, lean ascetic—body worn by austerity—radiates spiritual authority, absorbed in worship of Śambhu; the contrast of frailty and inner strength is central.
Steadfast devotion to Śiva and disciplined tapas are presented as the marks of spiritual excellence.
The Kāśī setting is implied; the city is celebrated as a seat of Śiva-worship and accomplished ascetics.
No single rite is prescribed; the verse praises sustained ārādhana (worship) of Śiva supported by tapas.